这事以后亚哈随鲁王的忿怒止息就想念瓦实提和她所行的并怎样降旨办她 -以斯帖记2:1
此文来自于圣经-以斯帖记,
和合本原文:2:1这事以后,亚哈随鲁王的忿怒止息,就想念瓦实提和她所行的,并怎样降旨办她。
新译本:
选立新后
这些事以后,亚哈随鲁王的怒气消减了,就想念瓦实提和她所行的,以及怎样降旨办她的事。和合本2010版:
以斯帖被立为王后
这些事以后,亚哈随鲁王的愤怒平息,就想起瓦实提和她所做的,以及自己怎样降旨办她。思高译本:
选立新后
这些事以后,薛西斯王的盛怒遂平息了,不再回念瓦市提和她所作的事,也不再追究对她所决定的事。吕振中版:这些事以后,亚哈随鲁王的烈怒消熄了,就想念到瓦实提和她所行的,以及她怎样被降旨受惩办的事。
ESV译本:After these things, when the anger of King Ahasuerus had abated, he remembered Vashti and what she had done and what had been decreed against her.
文理和合本:
诏选美女为后
厥后、王怒既息、追思瓦实提、并其所行、及所降之诏、神天圣书本: 是事后、王亚下数以路士之怒息时、其忆瓦寔氐、及他所行与有所发攻他之谕、
文理委办译本经文:
召选美女入宫王所宠者册立为后
王怒既息、追思颁诏贬后、想念不置、施约瑟浅文理译本经文: 是情后王亚遐书依路之怒既息。乃忆华书氐。与华书氐所行。与如何出谕及之。
马殊曼译本经文: 是情后王亚遐书依路之怒既息。乃忆华书氐。与华书氐所行。与如何出谕及之。
现代译本2019:
以斯帖作王后
后来,王的怒气消了,就一直想念华实蒂,又想起她违抗命令和被废的事。相关链接:以斯帖记第2章-1节注释