这事以后亚哈随鲁王抬举亚甲族哈米大他的儿子哈曼使他高升叫他的爵位超过与他同事的一切臣宰 -以斯帖记3:1
此文来自于圣经-以斯帖记,
和合本原文:3:1这事以后,亚哈随鲁王抬举亚甲族哈米大他的儿子哈曼,使他高升,叫他的爵位超过与他同事的一切臣宰。
新译本:
末底改不向哈曼跪拜
这事以后,亚哈随鲁王使亚甲族哈米大他的儿子哈曼晋陞;王提拔他,使他的地位高过所有与他在一起的大臣。和合本2010版:
哈曼阴谋除灭犹太人
这些事以后,亚哈随鲁王使亚甲人哈米大他的儿子哈曼尊大,提升了他,叫他的爵位超过所有与他同朝的官长。思高译本:
摩尔德开不礼哈曼
此后,薛西斯王擢陞阿加格人哈默大达的儿子哈曼,使他进级,位居所有同僚公卿之上。吕振中版:这些事以后、亚哈随鲁王使亚甲族哈米大他的儿子哈曼甚爲尊大;他高升了他,使他的座位高过和他同事的一切大臣。
ESV译本:After these things King Ahasuerus promoted Haman the Agagite, the son of Hammedatha, and advanced him and set his throne above all the officials who were with him.
文理和合本:
哈曼擢高位怒末底改不敬之
厥后、王擢亚甲族人、哈米大他子哈曼、尊之、使其位高于左右诸牧伯、神天圣书本: 此各事后、王亚下数以路士陞其亚加厄人即下米大他之子下满、而加其爵、又置其座高于凡同他各公侯之上。
文理委办译本经文:
哈曼见宠于王木底改藐视之哈曼乃谋灭木底改同族之犹大人以洩其念
厥后王擢亚甲人、哈米达大子哈曼、使之位冠诸伯。施约瑟浅文理译本经文: 是情后王亚遐书依路陞牙厄辈人夏米大忒之子夏曼。迁之。设厥位在偕之之诸君上。
马殊曼译本经文: 是情后王亚遐书依路陞牙厄辈人夏米大忒之子夏曼。迁之。设厥位在偕之之诸君上。
现代译本2019:
哈曼图谋灭绝犹太人
过了一些日子,亚哈随鲁王提升亚甲人哈米大他的儿子哈曼当宰相。相关链接:以斯帖记第3章-1节注释