福音家园
阅读导航

路得就俯伏在地叩拜对他说:我既是外邦人怎么蒙你的恩这样顾恤我呢? -路得记2:10

此文来自于圣经-路得记,

和合本原文:2:10路得就俯伏在地叩拜,对他说:「我既是外邦人,怎么蒙你的恩,这样顾恤我呢?」

新译本:路得就俯伏在地叩拜,对他说:「我是个外族人,为甚么会在你眼前蒙恩,蒙你关照呢?」

和合本2010版:路得就脸伏于地叩拜,对他说:「我既是外邦女子,怎么会在你眼中蒙恩,使你这样照顾我呢?」

思高译本: 卢德遂俯首至地,向他下拜说:「我怎样竟蒙你如此垂青,眷顾我这外方的女子?」

吕振中版:路得就脸伏于地而叩拜,对他说:『我凭甚么蒙你赏脸,使得你注意到我这外籍人呢?』

ESV译本:Then she fell on her face, bowing to the ground, and said to him, “Why have I found favor in your eyes, that you should take notice of me, since I am a foreigner?”

文理和合本: 妇俯伏于地曰、我乃异邦人、何蒙尔恩、得尔之顾、

神天圣书本: 时该女而向地俯伏、对他曰、我既为远方人、如何获恩在尔眼前、致顾认我耶。

文理委办译本经文: 妇俯伏于地、曰、我乃异邦人、何蒙尔恩、得尔垂顾。

施约瑟浅文理译本经文: 随其俯面伏地曰。何我获恩于尔视。致尔认我。因我乃远人耳。

马殊曼译本经文: 随其俯面伏地曰。何我获恩于尔视。致尔认我。因我乃远人耳。

现代译本2019: 路得波阿斯下拜,伏在地上,说:「你为什么待我这么好?这么关心我这一个外国人?」

相关链接:路得记第2章-10节注释

更多关于: 路得记   他说   我这   经文   异邦   在地   我呢   因我   外族人   眼前   女子   外邦   蒙恩   赏脸   外方   对他   会在   在地上   注意到   向他   使你   我是个   外籍   书本

相关主题

返回顶部
圣经注释