福音家园
阅读导航

无论进哪一家就住在那里也从那里起行 -路加福音9:4

此文来自于圣经-路加福音,

和合本原文:9:4无论进哪一家,就住在那里,也从那里起行。

新译本:无论进哪一家,就住在那里,直到离开。

和合本2010版: 你们无论进哪一家,就住在哪裏,也从那裏离开。

思高译本: 你们无论进了那一家,就住在那裏,直到从那裏离去。

吕振中版:你们无论进哪一家,要住在那裏,也要从那裏再出发。

ESV译本:And whatever house you enter, stay there, and from there depart.

文理和合本: 所入之室、则居之、亦由之而去、

神天圣书本: 尔所进之家彼居、迨离彼方。

文理委办译本经文: 入人室、居于斯、去亦于斯、

施约瑟浅文理译本经文: 尔所进之家寓彼。至离彼方。

马殊曼译本经文: 尔所进之家寓彼。至离彼方。

现代译本2019: 无论到什么地方,哪一家愿意接待你们,你们就住在那里,直到离开那地方。

相关链接:路加福音第9章-4节注释

更多关于: 路加福音   之家   经文   也要   进了   而去   什么地方   书本   再出   原文   委办   约瑟   地方   lzz   esv   吕振中   span   zj   class   hhb   sgy   xyb   hhx   ESV

相关主题

返回顶部
圣经注释