他们在荣光里显现谈论耶稣去世的事就是他在耶路撒冷将要成的事 -路加福音9:31
此文来自于圣经-路加福音,
和合本原文:9:31他们在荣光里显现,谈论耶稣去世的事,就是他在耶路撒冷将要成的事。
新译本:他们在荣光里显现,谈论他去世的事,就是他在耶路撒冷将要完成的。
和合本2010版: 他们在荣光裏显现,谈论耶稣去世的事,就是他在耶路撒冷将要完成的事。
思高译本: 他们出显在光耀中,谈论耶稣的去世,即他在耶路撒冷必要完成的事。
吕振中版:他们在荣光中出现,谈论耶稣的去世,就是耶稣在耶路撒冷将要成就的事。
ESV译本:who appeared in glory and spoke of his departure, which he was about to accomplish at Jerusalem.
文理和合本: 以荣而见、言及耶稣逝世、即其将成于耶路撒冷者、
神天圣书本: 伊现于荣、而讲及耶稣之没、所在耶路撒冷将成者。
文理委办译本经文: 荣光显现、言耶稣将逝于耶路撒冷、
施约瑟浅文理译本经文: 伊现于荣而讲及耶稣之终。即将在耶路撒冷成者。
马殊曼译本经文: 伊现于荣而讲及耶稣之终。即将在耶路撒冷成者。
现代译本2019: 他们在荣耀中显现,跟耶稣谈论他将在耶路撒冷以死来完成使命的事。
相关链接:路加福音第9章-31节注释