凡到我这里来听见我的话就去行的我要告诉你们他像甚么人: -路加福音6:47
此文来自于圣经-路加福音,
和合本原文:6:47凡到我这里来,听见我的话就去行的,我要告诉你们他像甚么人:
新译本:每一个到我跟前,听我的话并且去行的,我要指示你们他像甚么人。
和合本2010版: 凡到我这裏来,听了我的话又去做的,我要告诉你们他像甚么人:
思高译本: 「凡到我跟前,听了我的道理,而实行的,我要给你们指出,他相似什么人:
吕振中版:凡来找我,听我的话而实行的,我要指示你们、他像甚么。
ESV译本:Everyone who comes to me and hears my words and does them, I will show you what he is like:
文理和合本: 凡就我、闻我言而行之者、我示尔其人何似、
神天圣书本: 凡到我者、听我言而成之、我示尔其似谁。
文理委办译本经文: 我示尔、凡就我、闻我言、而行之者、将何以比之、
施约瑟浅文理译本经文: 凡就我者听我言而行之。我示尔其似谁。
马殊曼译本经文: 凡就我者听我言而行之。我示尔其似谁。
现代译本2019: 我告诉你们,那到我跟前来,听了我的话而去实行的,是像什么样的人呢?
相关链接:路加福音第6章-47节注释