你们为甚么称呼我主啊主啊却不遵我的话行呢? -路加福音6:46
此文来自于圣经-路加福音,
和合本原文:6:46「你们为甚么称呼我『主啊,主啊』却不遵我的话行呢?
新译本:
听道要行道(太7:24~27)
「你们为甚么称呼我『主啊!主啊!』却不遵行我的吩咐呢?和合本2010版:( 太 7:24-27 ) 「你们为甚么称呼我『主啊,主啊』,却不照我的话做呢?
思高译本: 你们为什么称呼我:主啊!主啊!而不行我所吩咐的呢?」
山中圣训的结论
吕振中版:『你们爲甚么称呼我「主阿,主阿」,而不实行我所说的话呢?
ESV译本:“Why do you call me ‘Lord, Lord,’ and not do what I tell you?
文理和合本: 尔胡为称我主也、主也、而不行我所言乎、
神天圣书本: 尔因何称我、主、主、而非成我所言。
文理委办译本经文: 尔何称我、主也、主也、而不行我言乎、
施约瑟浅文理译本经文: 尔奚为称我。主。主。而非行我所言。
马殊曼译本经文: 尔奚为称我。主。主。而非行我所言。
现代译本2019:( 太 7:24-27 ) 「你们为什么称呼我『主啊,主啊』,却不实行我吩咐你们的话呢?
相关链接:路加福音第6章-46节注释