你们愿意人怎样待你们你们也要怎样待人 -路加福音6:31
此文来自于圣经-路加福音,
和合本原文:6:31你们愿意人怎样待你们,你们也要怎样待人。
新译本:你们愿意人怎样待你们,你们就应当怎样待人。
和合本2010版: 「你们想要人怎样待你们,你们也要怎样待人。
思高译本: 你们愿意人怎样待你们,也要怎样待人。
吕振中版:你们愿意人怎样待你们,你们也要怎样待他们。
ESV译本:And as you wish that others would do to you, do so to them.
文理和合本: 尔欲人如何施诸己、亦如是施诸人、
神天圣书本: 尔所欲人行与己、行与彼一然。
文理委办译本经文: 尔欲人施诸己者、亦如是施诸人、
施约瑟浅文理译本经文: 如尔欲人施于己。尔施于人一然。
马殊曼译本经文: 如尔欲人施于己。尔施于人一然。
现代译本2019: 你们要别人怎样待你们,你们也要怎样待他们。
相关链接:路加福音第6章-31节注释