但你们富足的人有祸了!因为你们受过你们的安慰 -路加福音6:24
此文来自于圣经-路加福音,
和合本原文:6:24但你们富足的人有祸了!因为你们受过你们的安慰。
新译本:「然而你们富有的人有祸了,因为你们已经得了你们的安慰。
和合本2010版: 但你们富足的人有祸了!因为你们已经受过安慰。
思高译本: 但是,你们富有的是有祸的,因为你们已经获得了你们的安慰。
吕振中版:但你们富足的人有祸阿!因爲你们已经收到了你们的安慰。
ESV译本:“But woe to you who are rich, for you have received your consolation.
文理和合本: 惟尔富者祸矣、以尔已得尔之慰也、
神天圣书本: 然尔富者、为祸矣、盖得过尔慰。
文理委办译本经文: 富者祸矣、以尔曾得安乐也、
施约瑟浅文理译本经文: 然尔富者为祸矣。盖曾受尔慰。
马殊曼译本经文: 然尔富者为祸矣。盖曾受尔慰。
现代译本2019: 但是,你们现在富有的人要遭殃了,
相关链接:路加福音第6章-24节注释