他们下了网就圈住许多鱼网险些裂开 -路加福音5:6
此文来自于圣经-路加福音,
和合本原文:5:6他们下了网,就圈住许多鱼,网险些裂开,
新译本:他们下了网,就圈住很多鱼,网几乎裂开,
和合本2010版: 他们下了网,圈住许多鱼,网险些裂开,
思高译本: 他们照样办了,网了许多鱼,网险些破裂了。
吕振中版:他们这样作,就圈住了一大羣鱼;他们的网子几乎要裂开了!
ESV译本:And when they had done this, they enclosed a large number of fish, and their nets were breaking.
文理和合本: 既而围鱼甚多、网几裂、
神天圣书本: 做了如此即包许多鱼以致烂网。
文理委办译本经文: 下、则围鱼甚众、网几裂、
施约瑟浅文理译本经文: 既如是作。括鱼大多。以致破网。
马殊曼译本经文: 既如是作。括鱼大多。以致破网。
现代译本2019: 于是他们撒网,捕到了一大群鱼,鱼网差一点就破了。
相关链接:路加福音第5章-6节注释