福音家园
阅读导航

但新酒必须装在新皮袋里 -路加福音5:38

此文来自于圣经-路加福音,

和合本原文:5:38但新酒必须装在新皮袋里。

新译本:人总是把新酒装在新皮袋里。

和合本2010版: 相反地,新酒必须装在新皮袋裏。

思高译本: 但新酒应装入新囊。

吕振中版:不,新酒必须装在新皮袋裏。

ESV译本:But new wine must be put into fresh wineskins.

文理和合本: 惟新酒必注于新囊也、

神天圣书本: 然若新酒装在新罐、彼此皆存。

文理委办译本经文: 惟新酒盛以新囊、斯两者存矣、

施约瑟浅文理译本经文: 惟若新酒载于新罐。则两样俱存。

马殊曼译本经文: 惟若新酒载于新罐。则两样俱存。

现代译本2019: 新酒必须装在新皮袋里。

相关链接:路加福音第5章-38节注释

更多关于: 路加福音   皮袋   装在   经文   书本   原文   以新   委办   把新   约瑟   相反地   吕振中   esv   sgy   新酒应   lzz   span   hhb   class   zj   hhx   xyb   惟新酒盛   sys

相关主题

返回顶部
圣经注释