耶稣见他们的信心就对瘫子说:你的罪赦了 -路加福音5:20
此文来自于圣经-路加福音,
和合本原文:5:20耶稣见他们的信心,就对瘫子说:「你的罪赦了。」
新译本:他看见他们的信心,就说:「朋友(「朋友」原文作「人」),你的罪赦了。」
和合本2010版: 耶稣见他们的信心,就说:「朋友,你的罪赦了。」
思高译本: 耶稣一见他们的信心,就说:「人啊!你的罪赦了。」
吕振中版:耶稣见了他们的信心,就说:『人哪,你的罪赦了。』
ESV译本:And when he saw their faith, he said, “Man, your sins are forgiven you.”
文理和合本: 耶稣见其信、曰、人乎、尔罪赦矣、
神天圣书本: 耶稣见伊等之信、谓之曰、人尔罪免与尔。
文理委办译本经文: 耶稣见其信己、谓瘫疯者曰、尔罪赦矣、
施约瑟浅文理译本经文: 耶稣见伊等之信。谓之曰。人乎。尔罪赦与汝。
马殊曼译本经文: 耶稣见伊等之信。谓之曰。人乎。尔罪赦与汝。
现代译本2019: 耶稣看见他们的信心,就对那瘫痪病人说:「朋友,你的罪蒙赦免了。」
相关链接:路加福音第5章-20节注释