福音家园
阅读导航

于是问他许多的话耶稣却一言不答 -路加福音23:9

此文来自于圣经-路加福音,

和合本原文:23:9于是问他许多的话,耶稣却一言不答。

新译本:于是他问了耶稣许多话,但耶稣甚么也不回答。

和合本2010版: 于是问他许多的话,耶稣却一言不答。

思高译本: 于是,问了耶稣许多事,但耶稣什么都不回答。

吕振中版:于是用好些话问耶稣;耶稣呢、甚么都不回答他。

ESV译本:So he questioned him at some length, but he made no answer.

文理和合本: 以多言问之、而耶稣一无所答、

神天圣书本: 随以多言问之、惟耶稣无应答。

文理委办译本经文: 故多端问之、耶稣不答、

施约瑟浅文理译本经文: 随以多言问之。惟耶稣无应答。

马殊曼译本经文: 随以多言问之。惟耶稣无应答。

现代译本2019: 因此,他问耶稣好些问题,可是耶稣一句话都不回答。

相关链接:路加福音第23章-9节注释

更多关于: 路加福音   耶稣   经文   多言   都不   问他   一言   他问   无应答   也不   问了   句话   无所   什么都不   书本   用好   原文   委办   约瑟   多端   sgy   class   span   xyb

相关主题

返回顶部
圣经注释