福音家园
阅读导航

祭司长和文士都站着极力地告他 -路加福音23:10

此文来自于圣经-路加福音,

和合本原文:23:10祭司长和文士都站着,极力地告他。

新译本:祭司长和经学家站着,猛烈地控告他。

和合本2010版: 那些祭司长和文士都站着,竭力控告他。

思高译本: 司祭长及经师们站在那裏,极力控告他。

吕振中版:祭司长和经学士都站着,极力控告他。

ESV译本:The chief priests and the scribes stood by, vehemently accusing him.

文理和合本: 祭司诸长与士子、立而讼之甚切、

神天圣书本: 时祭者首与书士辈、恳状告之。

文理委办译本经文: 祭司诸长、士子、立而讼之切、

希律戏侮耶稣

施约瑟浅文理译本经文: 时祭者首辈与书士辈恳控告之。

马殊曼译本经文: 时祭者首辈与书士辈恳控告之。

现代译本2019: 祭司长和经学教师上前,大力控告他。

相关链接:路加福音第23章-10节注释

更多关于: 路加福音   祭司   士子   站着   文士   长和   经学   经文   耶稣   站在   猛烈   书本   原文   委办   约瑟   教师   司祭长   sgy   lzz   class   经师们   hhx   xyb   hhb

相关主题

返回顶部
圣经注释