福音家园
阅读导航

这些事既行在有汁水的树上那枯乾的树将来怎么样呢? -路加福音23:31

此文来自于圣经-路加福音,

和合本原文:23:31「这些事既行在有汁水的树上,那枯乾的树将来怎么样呢?」

新译本:他们在青绿的树上,既然这样作;在枯乾的树上,又会怎样呢?」

和合本2010版: 他们若在树木青绿的时候做这些事,那么在枯乾的时候将会怎么样呢?」

思高译本: 如果对于青绿的树木,他们还这样做,对于枯槁的树木,又将怎样呢?」

吕振中版:因爲在有汁水的树上、他们旣作了这些事,在枯乾的树上、会怎么样呢?』

ESV译本:For if they do these things when the wood is green, what will happen when it is dry?”

文理和合本: 盖木之青者犹如此、枯者将若何、

神天圣书本: 盖或在菁树有如此、在乾树如何焉。

文理委办译本经文: 盖木尚青、犹如此、木既枯、将若何、

施约瑟浅文理译本经文: 盖若在青树有如是。在枯树如何焉。

马殊曼译本经文: 盖若在青树有如是。在枯树如何焉。

现代译本2019: 因为,要是他们对青绿的树木做了这样的事,对枯乾的树木又将怎样呢?」

相关链接:路加福音第23章-31节注释

更多关于: 路加福音   青绿   树上   树木   经文   汁水   枯树   又将   将会   作了   这样做   又会   书本   原文   委办   约瑟   将来   zj   sgy   class   hhb   span   事既行   xyb

相关主题

返回顶部
圣经注释