福音家园
阅读导航

彼拉多问耶稣说:你是犹太人的王吗?耶稣回答说:你说的是 -路加福音23:3

此文来自于圣经-路加福音,

和合本原文:23:3彼拉多问耶稣说:「你是犹太人的王吗?」耶稣回答说:「你说的是。」

新译本:彼拉多问他:「你是犹太人的王吗?」耶稣回答:「你已经说了(「你已经说了」或译「这是你说的」)。」

和合本2010版: 彼拉多问耶稣:「你是犹太人的王吗?」耶稣回答:「是你说的。」

思高译本: 比拉多遂问耶稣说:「你是犹太人的君王吗?」耶稣回答说:「你说的是。」

吕振中版:于是彼拉多问耶稣说:『你是犹太人的王么?』耶稣回答他说:『你说的是。』

ESV译本:And Pilate asked him, “Are you the King of the Jews?” And he answered him, “You have said so.”

文理和合本: 彼拉多问之曰、尔犹太人王乎、曰、尔言之矣、

神天圣书本:彼拉多问之曰、尔为如大辈之王乎。答曰、尔所言是。

文理委办译本经文: 彼拉多耶稣曰、尔犹太人王乎、曰、尔言之矣、

施约瑟浅文理译本经文:彼拉多讯之曰。尔为如大辈之王乎。对曰。尔言是也。

马殊曼译本经文:彼拉多讯之曰。尔为如大辈之王乎。对曰。尔言是也。

现代译本2019: 彼拉多问耶稣:「你是犹太人的王吗?」

相关链接:路加福音第23章-3节注释

更多关于: 路加福音   耶稣   你是   犹太   拉多   你说   的是   经文   之王   犹太人   之曰   说了   你已经   多问   言之   这是   对曰   他说   回答说   君王   问他   所言   书本   答曰

相关主题

返回顶部
圣经注释