福音家园
阅读导航

就告他说:我们见这人诱惑国民禁止纳税给凯撒并说自己是基督是王 -路加福音23:2

此文来自于圣经-路加福音,

和合本原文:23:2就告他说:「我们见这人诱惑国民,禁止纳税给凯撒,并说自己是基督,是王。」

新译本:控告他说:「我们查出这个人煽惑我们的同胞,阻止纳税给凯撒,并且自称是基督,是王。」

和合本2010版: 他们开始控告他说:「我们见这人煽惑我们的国民,禁止我们纳税给凯撒,并说自己是基督,是王。」

思高译本: 开始控告他说:「我们查得这个人煽惑我们的民族,阻止给凯撒纳税,且自称为默西亚君王。」

吕振中版:开始控告他说:『我们查出这个人扭转我们民族的心,拦阻人纳贡银给该撒,并说自己是上帝所膏立者,是王。』

ESV译本:And they began to accuse him, saying, “We found this man misleading our nation and forbidding us to give tribute to Caesar, and saying that he himself is Christ, a king.”

文理和合本: 讼之曰、我见此人、诱惑我邦、禁纳税于该撒、自称为基督为王也、

神天圣书本: 伊即起告状之、曰、我遇此人乱国、禁进贡与西撒耳、称己自为王弥赛亚

文理委办译本经文: 讼之曰、我观此人及惑民者、禁纳税该撒、自称为王基督也、

施约瑟浅文理译本经文: 伊等即起控告之。曰。我等遇此人乱国。禁进贡与西撒耳。称其己为王基利士督

马殊曼译本经文: 伊等即起控告之。曰。我等遇此人乱国。禁进贡与西撒耳。称其己为王基利士督

现代译本2019: 他们控告他说:「我们发现这个人煽动我们的同胞,反对我们向皇上纳税,又自称是基督,是王。」

相关链接:路加福音第23章-2节注释

更多关于: 路加福音   基督   他说   凯撒   为王   此人   经文   并说   自称为   这人   我等   称其   同胞   国民   之曰   民族   基利   君王   皇上   西亚   我见   书本   人及   原文

相关主题

返回顶部
圣经注释