福音家园
阅读导航

你们听见打仗和扰乱的事不要惊惶;因为这些事必须先有只是末期不能立时就到 -路加福音21:9

此文来自于圣经-路加福音,

和合本原文:21:9你们听见打仗和扰乱的事,不要惊惶;因为这些事必须先有,只是末期不能立时就到。」

新译本:你们要听见战乱和暴动,但不要惊慌,因为这些事是必先发生的,不过结局却不会立刻就到。」

和合本2010版: 当你们听见打仗和动乱的事,不要惊惶;因为这些事必须先发生,但终结不会立刻就到。」

思高译本: 你们几时听见战争及叛乱,不要惊惶!因为这些事必须先要发生,但还不即刻是结局。」

吕振中版:你们听见战争和扰乱的时候、不要恐慌。因爲这些事是必须先有的;但末终还不立刻就到。』

ESV译本:And when you hear of wars and tumults, do not be terrified, for these things must first take place, but the end will not be at once.”

文理和合本: 尔闻战与乱、勿惊惶、盖斯事必先有、惟尽期未即至耳、○

世间必有大灾难

神天圣书本: 惟尔闻有列打仗、乱事、勿惊、盖是情必先到、惟终非随到。

文理委办译本经文: 尔闻战乱勿惧、此事必先有、惟末期未至耳、

世间必有大灾难

施约瑟浅文理译本经文: 惟尔闻有列大丈。乱事。勿惊。盖是情必先至。惟终非随至。

马殊曼译本经文: 惟尔闻有列大丈。乱事。勿惊。盖是情必先至。惟终非随至。

现代译本2019: 当你们听见战争和叛乱的消息时,不用害怕。这些事必然会先发生;但是这并不是说历史的终局快到了。」

相关链接:路加福音第21章-9节注释

更多关于: 路加福音   惊惶   必先   就到   必须先   经文   发生   还不   叛乱   战争   战乱   必有   大灾难   世间   结局   暴动   动乱   是说   惊慌   先到   书本   恐慌   会先   要听

相关主题

返回顶部
圣经注释