福音家园
阅读导航

就说:我实在告诉你们这穷寡妇所投的比众人还多; -路加福音21:3

此文来自于圣经-路加福音,

和合本原文:21:3就说:「我实在告诉你们,这穷寡妇所投的比众人还多;

新译本:就说:「我实在告诉你们,这个穷寡妇所投的,比众人投的更多。

和合本2010版: 就说:「我实在告诉你们,这穷寡妇所投的比众人更多。

思高译本: 遂说:「我实话告诉你们:这个穷寡妇比众人投入的都多,

吕振中版:就说:『我老实告诉你们,这穷寡妇投的比衆人投的还多;

ESV译本:And he said, “Truly, I tell you, this poor widow has put in more than all of them.

文理和合本: 则曰、我诚语汝、此贫嫠所输者较众尤多也、

神天圣书本: 且曰、我诚告尔、比诸、此贫妇投更多入、

文理委办译本经文: 耶稣曰、我诚告尔、此贫嫠所输、较众尤多、

施约瑟浅文理译本经文: 因云。我实告尔。此贫寡妇比众他更投多入。

马殊曼译本经文: 因云。我实告尔。此贫寡妇比众他更投多入。

现代译本2019: 于是他说:「我实在告诉你们,这个穷寡妇所奉献的比其他的人都多。

相关链接:路加福音第21章-3节注释

更多关于: 路加福音   寡妇   就说   经文   我实在   更多   他更   还多   耶稣   输者   他说   的人都   书本   原文   老实   委办   约瑟   实话   比其   sgy   吕振中   lzz   衆人投   xyb

相关主题

返回顶部
圣经注释