一有这些事你们就当挺身昂首因为你们得赎的日子近了 -路加福音21:28
此文来自于圣经-路加福音,
和合本原文:21:28一有这些事,你们就当挺身昂首,因为你们得赎的日子近了。」
新译本:一有这些事,你们就当挺身昂首,因为你们的救赎近了。」
和合本2010版: 一有这些事,你们就当挺身昂首,因为你们得救赎的日子近了。」
从无花果树学功课
思高译本: 这些事开始发生时,你们应当挺起身来,抬起你们的头,因为你们的救援近了。」
时时醒寤準备
吕振中版:这些事一开始,你们就该挺身昂首,因爲你们得赎放的时候近了。』
ESV译本:Now when these things begin to take place, straighten up and raise your heads, because your redemption is drawing near.”
文理和合本: 甫有斯事、尔宜兴起翘首、盖尔之赎近矣、○
神天圣书本: 是情将现时、方仰上起首、盖尔救将近。
文理委办译本经文: 甫有此事、当兴起翘首、以赎尔近矣、
施约瑟浅文理译本经文: 是情既现。方仰起首。盖尔救在迩。
马殊曼译本经文: 是情既现。方仰起首。盖尔救在迩。
现代译本2019: 这些事发生的时候,你们要昂首挺胸,因为你们得救的日子就到了!」
相关链接:路加福音第21章-28节注释