福音家园
阅读导航

一有这些事你们就当挺身昂首因为你们得赎的日子近了 -路加福音21:28

此文来自于圣经-路加福音,

和合本原文:21:28一有这些事,你们就当挺身昂首,因为你们得赎的日子近了。」

新译本:一有这些事,你们就当挺身昂首,因为你们的救赎近了。」

和合本2010版: 一有这些事,你们就当挺身昂首,因为你们得救赎的日子近了。」

从无花果树学功课

思高译本: 这些事开始发生时,你们应当挺起身来,抬起你们的头,因为你们的救援近了。」

时时醒寤準备

吕振中版:这些事一开始,你们就该挺身昂首,因爲你们得赎放的时候近了。』

ESV译本:Now when these things begin to take place, straighten up and raise your heads, because your redemption is drawing near.”

文理和合本: 甫有斯事、尔宜兴起翘首、盖尔之赎近矣、○

神天圣书本: 是情将现时、方仰上起首、盖尔救将近。

文理委办译本经文: 甫有此事、当兴起翘首、以赎尔近矣、

施约瑟浅文理译本经文: 是情既现。方仰起首。盖尔救在迩。

马殊曼译本经文: 是情既现。方仰起首。盖尔救在迩。

现代译本2019: 这些事发生的时候,你们要昂首挺胸,因为你们得救的日子就到了!」

相关链接:路加福音第21章-28节注释

更多关于: 路加福音   盖尔   近了   你们的   经文   就当   日子   仰起   宜兴   昂首挺胸   身来   现时   果树   就该   书本   功课   此事   原文   无花   委办   约瑟   发生   sgy   lzz

相关主题

返回顶部
圣经注释