福音家园
阅读导航

那时他们要看见人子有能力有大荣耀驾云降临 -路加福音21:27

此文来自于圣经-路加福音,

和合本原文:21:27那时,他们要看见人子有能力,有大荣耀驾云降临。

新译本:那时,他们要看见人子,带着能力,满有荣耀,驾着云降临。

和合本2010版: 那时,他们要看见人子带着能力和大荣耀驾云来临。

思高译本: 那时,他们要看见人子,带着威能及莫大光荣乘云降来。

吕振中版:那时人必看见人子带着大能力和荣耀在云中来临。

ESV译本:And then they will see the Son of Man coming in a cloud with power and great glory.

文理和合本: 时、将见人子以大权大荣、乘云而来、

神天圣书本: 时将见人之子来于云、以权与大荣。

文理委办译本经文: 将见人子以大权大荣、乘云而来、

施约瑟浅文理译本经文: 维时则见人之子来于云。以权与大荣。

马殊曼译本经文: 维时则见人之子来于云。以权与大荣。

现代译本2019: 那时候,人子要出现,充满着大能力和荣耀驾云降临。

相关链接:路加福音第21章-27节注释

更多关于: 路加福音   见人   荣耀   带着   要看   之子   能力   经文   人子   而来   大权   时则   时人   那时候   时将   书本   云中   光荣   原文   驾着   委办   约瑟   子有   sgy

相关主题

返回顶部
圣经注释