福音家园
阅读导航

你们常存忍耐就必保全灵魂(或译:必得生命) -路加福音21:19

此文来自于圣经-路加福音,

和合本原文:21:19你们常存忍耐,就必保全灵魂(或译:必得生命)。」

新译本:你们要以坚忍的心志,赢取自己的灵魂。

和合本2010版: 你们凭着坚忍,就必保全性命。」

预言耶路撒冷被毁

思高译本: 你们要凭着坚忍,保全你们的灵魂。」

圣城的毁灭

吕振中版:你们务要用你们的坚忍、来拥有住你们的眞性命。

ESV译本:By your endurance you will gain your lives.

文理和合本: 尔之生、将于恆忍得之、○

人子降临之先必有预兆

神天圣书本: 以忍耐存尔魂。

文理委办译本经文: 尔当强忍存心、

施约瑟浅文理译本经文: 以忍耐存尔魂。

马殊曼译本经文: 以忍耐存尔魂。

现代译本2019: 你们要坚忍才能够保全自己的性命。」

相关链接:路加福音第21章-19节注释

更多关于: 路加福音   坚忍   你们的   经文   自己的   性命   灵魂   耶路撒冷   人子   将于   心志   要用   赢取   要以   预兆   必有   才能够   书本   得之   原文   委办   约瑟   之先   生命

相关主题

返回顶部
圣经注释