神原不是死人的 神乃是活人的 神;因为在他那里(那里:或译看来)人都是活的 -路加福音20:38
此文来自于圣经-路加福音,
和合本原文:20:38 神原不是死人的 神,乃是活人的 神;因为在他那里(那里:或译看来),人都是活的。」
新译本: 神不是死人的 神,而是活人的 神,因为在他那里的人都是活的。」
和合本2010版: 上帝不是死人的上帝,而是活人的上帝,因为对他来说,人都是活的。」
思高译本: 他不是死人的,而是活人的天主:所有的人为他都是生活的。」
吕振中版:上帝并不是死人的上帝,乃是活人的上帝呀,因爲在他看、他们都是活着的。』
ESV译本:Now he is not God of the dead, but of the living, for all live to him.”
文理和合本: 是上帝非死者之上帝、乃生者之上帝、因皆为上帝而生也、
神天圣书本: 夫其非死者之神、乃生者之神、盖皆生与之。
文理委办译本经文: 是上帝非死者之上帝、乃生者之上帝、盖众以之而生矣、○
施约瑟浅文理译本经文: 却其非死者之神。乃生者之神。盖皆生与之。
马殊曼译本经文: 却其非死者之神。乃生者之神。盖皆生与之。
现代译本2019: 这意思是说上帝是活人的上帝,不是死人的上帝。因为在上帝眼中,人都是活着的。」
相关链接:路加福音第20章-38节注释