福音家园
阅读导航

因为他们不能再死和天使一样;既是复活的人就为 神的儿子 -路加福音20:36

此文来自于圣经-路加福音,

和合本原文:20:36因为他们不能再死,和天使一样;既是复活的人,就为 神的儿子。

新译本:他们和天使一样,不能再死;既然是复活了的人,就是 神的儿子了。

和合本2010版: 因为他们不能再死,和天使一样;既然是复活的人,他们就是上帝的儿子。

思高译本: 甚至他们也不能再死,因为他们相似天使;他们既是复活之子,也就是天主之子。

吕振中版:他们也不能再死;乃是和天使一样;旣是复活了的人,就是上帝的儿子了。

ESV译本:for they cannot die anymore, because they are equal to angels and are sons of God, being sons of the resurrection.

文理和合本: 亦不能复死、以其等于天使、既为复起之子、乃上帝之子也、

神天圣书本: 又伊弗再死乃为如神使辈、既为复活之子即为神之子。

文理委办译本经文: 亦不复死、乃如天使、亦为上帝子、是复生之人也、

施约瑟浅文理译本经文: 又伊弗再毙。乃为如神使辈。既为复活之子。即为神之子。

马殊曼译本经文: 又伊弗再毙。乃为如神使辈。既为复活之子。即为神之子。

现代译本2019: 他们和天使一样是不会死的。他们是上帝的儿女,因为他们从死里复活。

相关链接:路加福音第20章-36节注释

更多关于: 路加福音   之子   的人   天使   能再   因为他们   上帝   经文   既为   儿子   即为   神之   也不   亦不   之人   以其   天主   书本   会死   就为   儿女   亦为   原文   死里

相关主题

返回顶部
圣经注释