凡掉在那石头上的必要跌碎;那石头掉在谁的身上就要把谁砸得稀烂 -路加福音20:18
此文来自于圣经-路加福音,
和合本原文:20:18凡掉在那石头上的,必要跌碎;那石头掉在谁的身上,就要把谁砸得稀烂。」
新译本:凡是跌在那石头上的,就必摔碎;那石头掉在谁的身上,就必把他压得粉碎。」
和合本2010版: 凡跌在那石头上的,一定会跌得粉碎;那石头掉在谁的身上,就要把谁压得稀烂。」
思高译本: 凡跌在这石头上的,必被撞碎;这石头落在谁身上,必要把他压碎。」
吕振中版:凡跌倒在那石头上的、必被摔碎;那石头倒在谁身上,就必把谁砸烂。』
ESV译本:Everyone who falls on that stone will be broken to pieces, and when it falls on anyone, it will crush him.”
文理和合本: 凡堕此石上者身必碎、此石堕其上者散若尘、○
论纳税与该撒
神天圣书本: 凡倒其石上、将破、惟其石凡所倒上者、将磨之为尘。
文理委办译本经文: 踬此石上者人必糜、此石坠其上者身必碎、○
施约瑟浅文理译本经文: 凡跌其石上即破。但其石凡所跌上者即磨之为粉。
马殊曼译本经文: 凡跌其石上即破。但其石凡所跌上者即磨之为粉。
现代译本2019: 谁跌在那块石头上,谁就粉身碎骨;那块石头掉在谁的身上,也要把谁砸烂。」
相关链接:路加福音第20章-18节注释