又打发第三个僕人去他们也打伤了他把他推出去了 -路加福音20:12
此文来自于圣经-路加福音,
和合本原文:20:12又打发第三个僕人去,他们也打伤了他,把他推出去了。
新译本:于是他又派第三个去,佃户把他打伤,赶他走了。
和合本2010版: 园主又打发第三个僕人去,他们也打伤了他,把他推出去了。
思高译本: 园主又打发第三个去,连这一个,他们也打伤,把他赶了出去。
吕振中版:他又加差第三个去;连这一个、他们也打伤,给赶出去了。
ESV译本:And he sent yet a third. This one also they wounded and cast out.
文理和合本: 三遣其僕、农夫又伤而逐之、
神天圣书本: 又第三次、其差人。伊等亦伤之、及逐之。
文理委办译本经文: 三遣僕、竟伤而逐之、
施约瑟浅文理译本经文: 又第三次其遣人。伊亦伤之。及赶之。
马殊曼译本经文: 又第三次其遣人。伊亦伤之。及赶之。
现代译本2019: 第三次园主又派一个奴僕去;佃户又打伤他,把他赶出园外。
相关链接:路加福音第20章-12节注释