要和他所聘之妻马利亚一同报名上册那时马利亚的身孕已经重了 -路加福音2:5
此文来自于圣经-路加福音,
和合本原文:2:5要和他所聘之妻马利亚一同报名上册。那时马利亚的身孕已经重了。
新译本:与所聘之妻马利亚一同登记户口。那时马利亚的身孕已经重了。
和合本2010版: 要和他所聘之妻马利亚一同登记户籍。那时马利亚已经怀孕。
思高译本: 好同自己已怀孕的聘妻玛利亚去登记。
吕振中版:他跟许配归他、身孕已重的马利亚同行,要登记户口。
ESV译本:to be registered with Mary, his betrothed, who was with child.
文理和合本: 偕所聘之马利亚登籍时马利亚已妊、
耶稣降生
神天圣书本: 而以入籍往同马利亚厥先定之妻已受孕
文理委办译本经文: 与所聘妻登籍、时、马利亚已妊、
耶稣降生
施约瑟浅文理译本经文: 以上籍而偕其已聘之妻马利亚同之。
马殊曼译本经文: 以上籍而偕其已聘之妻马利亚同之。
现代译本2019: 他要跟已经许配给他、有了身孕的马利亚一起登记。
相关链接:路加福音第2章-5节注释