约瑟也从加利利的拿撒勒城上犹太去到了大卫的城名叫伯利恆因他本是大卫一族一家的人 -路加福音2:4
此文来自于圣经-路加福音,
和合本原文:2:4约瑟也从加利利的拿撒勒城上犹太去,到了大卫的城,名叫伯利恆,因他本是大卫一族一家的人,
新译本:约瑟本是大卫家族的人,也从加利利的拿撒勒上犹太去,到了大卫的城伯利恆,
和合本2010版: 约瑟也从加利利的拿撒勒城上犹太去,到了大卫的城名叫伯利恆,因为他是大卫家族的人,
思高译本: 若瑟因为是达味家族的人,也从加里肋亚 纳匝肋城,上犹大名叫白冷的达味城去,
吕振中版:约瑟、因他本是大卫一家一族的人、也从加利利、由拿撒勒城、上犹太去,到了大卫的城名叫伯利恆。
ESV译本:And Joseph also went up from Galilee, from the town of Nazareth, to Judea, to the city of David, which is called Bethlehem, because he was of the house and lineage of David,
文理和合本: 约瑟係大卫族系、故自加利利之拿撒勒邑诣犹太、至大卫之邑、曰伯利恆、
神天圣书本: 且若色弗亦由加利利之拿撒勒上如氐亚之大五得邑、其名百得利希麦。盖其属大五得之家族、
文理委办译本经文: 约瑟乃大闢族系、以故去加利利 拿撒勒邑、诣犹太、至大闢之邑、名伯利恆、
施约瑟浅文理译本经文: 且若色弗亦自加利利往拿撒勒进如氐亚至大五得之邑。其名百得利希麦。盖其属大五得之家族。
马殊曼译本经文: 且若色弗亦自加利利往拿撒勒进如氐亚至大五得之邑。其名百得利希麦。盖其属大五得之家族。
现代译本2019: 约瑟也从加利利的拿撒勒城往犹太去,到了大卫的城,叫伯利恆;因为约瑟属于大卫的宗族,
相关链接:路加福音第2章-4节注释