现在已经八十四岁(或译:就寡居了八十四年)并不离开圣殿禁食祈求昼夜事奉 神 -路加福音2:37
此文来自于圣经-路加福音,
和合本原文:2:37现在已经八十四岁(或译:就寡居了八十四年),并不离开圣殿,禁食祈求,昼夜事奉 神。
新译本:就寡居了,直到八十四岁(「就寡居了,直到八十四岁」或译:「就寡居了八十四年」)。她没有离开过圣殿,以禁食和祷告昼夜事奉主。
和合本2010版: 就寡居了,现在已经八十四岁( [ 2.37] 「就寡居了,现在已经八十四岁」或译「就寡居了八十四年」。)。她不离开圣殿,禁食祈求,昼夜事奉上帝。
思高译本: 以后就守寡,直到八十四岁。她斋戒祈祷,昼夜事奉天主,总不离开圣殿。
吕振中版:就寡居、直到八十四岁⑥。并没有离开过殿;黑夜白日、用禁食和祈求来事奉。
ESV译本:and then as a widow until she was eighty-four. She did not depart from the temple, worshiping with fasting and prayer night and day.
文理和合本: 为嫠八十有四年、身不离殿、禁食祈祷、日夜事主、
神天圣书本: 其为一寡妇约八十四年、又不离堂、惟以斋祷服事神连日夜。
文理委办译本经文: 为嫠八十四年、身不离殿、禁食祈祷、日夜崇事、
施约瑟浅文理译本经文: 其为嫠妇约八十四年。未尝离堂。惟昼夜以斋祷事神。
马殊曼译本经文: 其为嫠妇约八十四年。未尝离堂。惟昼夜以斋祷事神。
现代译本2019: 以后寡居,现在已经八十四岁。她没有离开过圣殿,日夜敬拜上帝,禁食、祷告。
相关链接:路加福音第2章-37节注释