正当那时她进前来称谢 神将孩子的事对一切盼望耶路撒冷得救赎的人讲说 -路加福音2:38
此文来自于圣经-路加福音,
和合本原文:2:38正当那时,她进前来称谢 神,将孩子的事对一切盼望耶路撒冷得救赎的人讲说。
新译本:就在那时候,她前来称谢 神,并且向期待耶路撒冷蒙救赎的众人,讲论孩子的事。
和合本2010版: 正当那时,她进前来感谢上帝,对一切盼望耶路撒冷得救赎的人讲论这孩子的事。
回拿撒勒
思高译本: 正在那时刻,她也前来称谢天主,并向一切希望耶路撒冷得救赎的人,讲论这孩子。
圣家回纳匝肋
吕振中版:正在那时候、她上前来、称谢上帝,将孩子的事对一切期望耶路撒冷得赎放的人讲论。
ESV译本:And coming up at that very hour she began to give thanks to God and to speak of him to all who were waiting for the redemption of Jerusalem.
文理和合本: 适进前称谢上帝、与望耶路撒冷得赎者、论说此婴、
耶稣归拿撒勒在彼处长大
神天圣书本: 其亦于彼时进来而感谢主、又言之及各在耶路撒冷而望救者也。
文理委办译本经文: 当时、趋前讚主、与耶路撒冷望赎诸人、论说此子、
耶稣归拿撒勒在彼处长大
施约瑟浅文理译本经文: 其也于彼时进来谢主。并言及之与凡在耶路撒冷而望救者矣。
马殊曼译本经文: 其也于彼时进来谢主。并言及之与凡在耶路撒冷而望救者矣。
现代译本2019: 正在这时候,她也来了,颂讚上帝,并且向所有期待上帝来救赎耶路撒冷的人宣讲这孩子的事。
相关链接:路加福音第2章-38节注释