西面给他们祝福又对孩子的母亲马利亚说:这孩子被立是要叫以色列中许多人跌倒许多人兴起;又要作毁谤的话柄叫许多人心里的意念显露出来;你自己的心也要被刀刺透 -路加福音2:34
和合本原文:2:34西面给他们祝福,又对孩子的母亲马利亚说:「这孩子被立,是要叫以色列中许多人跌倒,许多人兴起;又要作毁谤的话柄,叫许多人心里的意念显露出来;你自己的心也要被刀刺透。」
新译本:西面给他们祝福,对他母亲马利亚说:「看哪!这孩子被立,要叫以色列中许多人跌倒,许多人兴起,又要成为反对的目标,
和合本2010版: 西面给他们祝福,又对孩子的母亲马利亚说:「这孩子被立,是要叫以色列中许多人跌倒,许多人兴起;又要成为毁谤的对象,
思高译本: 西默盎祝福了他们,又向他的母亲玛利亚说:「看,这孩子已被立定,为使以色列中许多人跌倒和复起,并成为反对的记号──
吕振中版:西面就给他们祝福,对孩子的母亲马利亚说:『看吧,这孩子被设立、必使以色列中许多人跌倒、许多人复起,也必做辩论的对象,将许多人心裏的意念揭露出来;
ESV译本:And Simeon blessed them and said to Mary his mother, “Behold, this child is appointed for the fall and rising of many in Israel, and for a sign that is opposed
文理和合本: 西面祝之、谓其母马利亚曰、此子之立、致以色列多人兴衰、亦为受诽之兆、
神天圣书本: 西面言伊福而谓其母马利亚、曰、夫此子设以致以色耳以勒内倒与起者为多也。又以为受驳之号、
文理委办译本经文: 西面祝之、谓马利亚曰、此子将立、关以色列族多人之盛衰、为受刺之鹄、
施约瑟浅文理译本经文: 西面言伊福而谓其母马利亚。曰。夫设此子以使以色耳勒中颓与兴者多也。并以为受驳之号。
马殊曼译本经文: 西面言伊福而谓其母马利亚。曰。夫设此子以使以色耳勒中颓与兴者多也。并以为受驳之号。
现代译本2019: 西面给他们祝福,并且向孩子的母亲马利亚说:「这孩子被上帝拣选,是要使以色列中许多人灭亡,许多人得救。他要成为许多人毁谤的对象,
相关链接:路加福音第2章-34节注释