(正如主的律法上所记:凡头生的男子必称圣归主) -路加福音2:23
此文来自于圣经-路加福音,
和合本原文:2:23(正如主的律法上所记:「凡头生的男子必称圣归主。」)
新译本:正如主的律法所记:「所有头生的男孩,都当称为圣归给主。」
和合本2010版: 正如主的律法上所记:「凡头生的男子必归主为圣」;
思高译本: 就如上主的法律上所记载的:「凡开胎首生的男性,应祝圣于上主。」
吕振中版:(照主律法上所记的,『头胎男丁都当分别爲圣而归主』),
ESV译本:(as it is written in the Law of the Lord, “Every male who first opens the womb shall be called holy to the Lord”)
文理和合本: 如主律所载、凡初胎之男、必称圣归主也、
神天圣书本: 如录在主例云、各男开胎将称为圣与主、
文理委办译本经文: 如主例载云、凡初胎男子、称为圣物以献主、
施约瑟浅文理译本经文: 如载在主例云。凡男启胎将称为圣与主。
马殊曼译本经文: 如载在主例云。凡男启胎将称为圣与主。
现代译本2019: 这是依照主的法律所写:「头胎的男孩都要奉献给主。」
相关链接:路加福音第2章-23节注释