马利亚却把这一切的事存在心里反覆思想 -路加福音2:19
此文来自于圣经-路加福音,
和合本原文:2:19马利亚却把这一切的事存在心里,反覆思想。
新译本:马利亚把这一切放在心里,反覆思想。
和合本2010版: 马利亚却把这一切的事存在心裏,反覆思考。
思高译本: 玛利亚却把这一切事默存在自己心中,反覆思想。
吕振中版:马利亚却把这一切事存在心裏,反复思想。
ESV译本:But Mary treasured up all these things, pondering them in her heart.
文理和合本: 惟马利亚悉存斯言、而自度之、
神天圣书本: 惟马利亚存此情而念之于其心。
文理委办译本经文: 马利亚以此言默识于心、
施约瑟浅文理译本经文: 惟马利亚存斯情而誌之于心。
马殊曼译本经文: 惟马利亚存斯情而誌之于心。
现代译本2019: 马利亚却把这一切事牢记在心里,反覆思想。
相关链接:路加福音第2章-19节注释