福音家园
阅读导航

僕人照所吩咐的去做主人还谢谢他吗? -路加福音17:9

此文来自于圣经-路加福音,

和合本原文:17:9僕人照所吩咐的去做,主人还谢谢他吗?

新译本:僕人作了所吩咐的事,主人还谢谢他吗?

和合本2010版: 僕人照所吩咐的去做,主人还谢谢他吗?

思高译本: 僕人做了吩咐的事,主人岂要向他道谢?

吕振中版:僕人作了所受吩咐的事,主人还给他道谢么?

ESV译本:Does he thank the servant because he did what was commanded?

文理和合本: 僕依命而行、其谢之乎、

神天圣书本: 其谢彼僕因遵其命乎。我想非是。

文理委办译本经文: 僕奉命而行、宁谢之乎、我意不然、

施约瑟浅文理译本经文: 其谢彼僕为遵己命乎。我想不是。

马殊曼译本经文: 其谢彼僕为遵己命乎。我想不是。

现代译本2019: 僕人照着主人的吩咐做事,难道主人还得向他道谢吗?

相关链接:路加福音第17章-9节注释

上一篇:岂不对他说:你给我预备晚饭束上带子伺候我等我吃喝完了你才可以吃喝吗? -路加福音17:8
下一篇:这样你们做完了一切所吩咐的只当说:我们是无用的僕人所做的本是我们应分做的 -路加福音17:10
更多关于: 路加福音   主人   我想   经文   他吗   作了   去做   而行   向他   还得   要向   人做   书本   原文   委办   约瑟   hhx   sgy   xyb   僕人照   span   zj   hhb   class

相关主题

返回顶部
圣经注释