你们要谨慎!若是你的弟兄得罪你就劝戒他;他若懊悔就饶恕他 -路加福音17:3
此文来自于圣经-路加福音,
和合本原文:17:3你们要谨慎!若是你的弟兄得罪你,就劝戒他;他若懊悔,就饶恕他。
新译本:你们应当谨慎。如果你弟兄得罪你,就劝戒他;他若懊悔,就饶恕他。
和合本2010版: 你们要谨慎!若是你的弟兄犯罪,就劝戒他;他若懊悔,就饶恕他。
思高译本: 你们要谨慎!如果你的兄弟犯了罪,你就得规劝他;他如果后悔了,你就得宽恕他。
吕振中版:你们要自己注意;倘若你弟兄犯了罪,你可以规劝他;他若悔改,你就饶恕他。
ESV译本:Pay attention to yourselves! If your brother sins, rebuke him, and if he repents, forgive him,
文理和合本: 尔当自慎、若兄弟获罪则斥之、悔则恕之、
神天圣书本: 尔宜慎已、或尔兄弟得罪尔、责之、其或悔、免之。
文理委办译本经文: 自当谨慎、兄弟获罪尔、则谏之、悔则免之、
施约瑟浅文理译本经文: 尔宜自慎。或尔兄弟得罪尔。责之。如其悔。免之。
马殊曼译本经文: 尔宜自慎。或尔兄弟得罪尔。责之。如其悔。免之。
现代译本2019: 你们总要当心!
相关链接:路加福音第17章-3节注释