福音家园
阅读导航

人也不得说:看哪在这里!看哪在那里!因为 神的国就在你们心里(心里:或译中间) -路加福音17:21

此文来自于圣经-路加福音,

和合本原文:17:21人也不得说:『看哪,在这里!看哪,在那里!』因为 神的国就在你们心里(心里:或译中间)。」

新译本:人不能说:『看哪!在这里』,或说:『在那里』;因为 神的国就在你们里面。」

和合本2010版: 人也不能说:『看哪,在这裏!』或说:『在那裏!』因为上帝的国就在你们心裏( [ 17.21] 「心裏」或译「中间」。)。」

思高译本: 人也不能说:看呀,在这裏;或:在那裏。因为天主的国就在你们中间。」

吕振中版:人也不能说:「看哪,在这裏」,或是「在那裏!」因爲上帝的国、你看、就在你们中间呢。』

ESV译本:nor will they say, ‘Look, here it is!’ or ‘There!’ for behold, the kingdom of God is in the midst of you.”

文理和合本: 人亦不云、在此在彼、盖上帝国在尔中也、

世人不知不觉人子忽然降临

神天圣书本: 伊非将语视此、视彼、盖神之王在尔内中。

文理委办译本经文: 不曰、在此在彼、上帝国即在尔间、○

世人不知不觉人子忽然降临

施约瑟浅文理译本经文: 伊非将言观此观彼。盖神之王在尔内中。

马殊曼译本经文: 伊非将言观此观彼。盖神之王在尔内中。

现代译本2019: 没有人能说:『看吧,它在这里!』或『它在那里!』因为上帝的主权是在你们心里!」

相关链接:路加福音第17章-21节注释

更多关于: 路加福音   就在   在这   经文   在那   神之   人子   在这里   在此   在那里   帝国   内中   上帝   它在   世人   是在   你看   人不   人能   中也   天主   主权   看吧   即在

相关主题

返回顶部
圣经注释