福音家园
阅读导航

就对那人说:起来走吧!你的信救了你了 -路加福音17:19

此文来自于圣经-路加福音,

和合本原文:17:19就对那人说:「起来,走吧!你的信救了你了。」

新译本:耶稣就对他说:「起来,走吧,你的信使你痊愈了。」

和合本2010版: 于是他对那人说:「起来,走吧,你的信救了你!」

上帝国的来到

思高译本: 耶稣遂给那人说:「起来,去罢!你的信德救了你。」

天国的来临

吕振中版:就对他说:『起来,走吧;你的信救了你了!』

ESV译本:And he said to him, “Rise and go your way; your faith has made you well.”

文理和合本: 遂语其人曰、起而往、尔信救尔矣、○

上帝国即在人心

神天圣书本: 且谓之曰、起而去、尔信已救尔。

文理委办译本经文: 语其人曰、起而归、尔信愈尔、○

上帝国即在人心

施约瑟浅文理译本经文: 且谓之曰。起身去。尔信痊汝矣。

马殊曼译本经文: 且谓之曰。起身去。尔信痊汝矣。

现代译本2019: 于是耶稣对他说:「起来,去吧!你的信心治好你了。」

相关链接:路加福音第17章-19节注释

更多关于: 路加福音   耶稣   走吧   救了   他说   帝国   经文   你了   人说   就对   谓之   人心   信德   其人   即在   身去   他对   而去   去吧   使你   治好   天国   书本   而归

相关主题

返回顶部
圣经注释