就对那人说:起来走吧!你的信救了你了 -路加福音17:19
此文来自于圣经-路加福音,
和合本原文:17:19就对那人说:「起来,走吧!你的信救了你了。」
新译本:耶稣就对他说:「起来,走吧,你的信使你痊愈了。」
和合本2010版: 于是他对那人说:「起来,走吧,你的信救了你!」
上帝国的来到
思高译本: 耶稣遂给那人说:「起来,去罢!你的信德救了你。」
天国的来临
吕振中版:①就对他说:『起来,走吧;你的信救了你了!』
ESV译本:And he said to him, “Rise and go your way; your faith has made you well.”
文理和合本: 遂语其人曰、起而往、尔信救尔矣、○
上帝国即在人心
神天圣书本: 且谓之曰、起而去、尔信已救尔。
文理委办译本经文: 语其人曰、起而归、尔信愈尔、○
上帝国即在人心
施约瑟浅文理译本经文: 且谓之曰。起身去。尔信痊汝矣。
马殊曼译本经文: 且谓之曰。起身去。尔信痊汝矣。
现代译本2019: 于是耶稣对他说:「起来,去吧!你的信心治好你了。」
相关链接:路加福音第17章-19节注释