耶稣看见就对他们说:你们去把身体给祭司察看他们去的时候就洁净了 -路加福音17:14
此文来自于圣经-路加福音,
和合本原文:17:14耶稣看见,就对他们说:「你们去把身体给祭司察看。」他们去的时候就洁净了。
新译本:他看见了,就对他们说:「你们去给祭司检查吧。」他们去的时候就洁净了。
和合本2010版: 耶稣看见,就对他们说:「你们去,把身体给祭司检查。」他们正去的时候就洁净了。
思高译本: 耶稣定睛一看,向他们说:「你们去,叫司祭们检验你们罢!」他们去的时候,便洁净了。
吕振中版:耶稣看见了,就对他们说:『你们去,把本身指给祭司看。』他们去的时候,就得洁净了。
ESV译本:When he saw them he said to them, “Go and show yourselves to the priests.” And as they went they were cleansed.
文理和合本: 耶稣目之曰、尔往示身于祭司、往时即洁矣、
神天圣书本: 见伊方谓之曰、往教视尔己与祭者。伊正往间、被净。
文理委办译本经文: 耶稣视之曰、往示祭司、往时即洁矣、
施约瑟浅文理译本经文: 睹伊便谓之曰。去示尔已与祭者看。伊正去间。见净。
马殊曼译本经文: 睹伊便谓之曰。去示尔已与祭者看。伊正去间。见净。
现代译本2019: 耶稣看见了,对他们说:「你们去,让祭司检查你们吧!」
相关链接:路加福音第17章-14节注释