找着了就欢欢喜喜地扛在肩上回到家里 -路加福音15:5
此文来自于圣经-路加福音,
和合本原文:15:5找着了,就欢欢喜喜地扛在肩上,回到家里,
新译本:既找着了,就欢欢喜喜地放在肩上,
和合本2010版: 找到了,他就欢欢喜喜地把羊扛在肩上。
思高译本: 待找着了,就喜欢的把牠放在自己的肩膀上,
吕振中版:找着了,就搁在肩膀上,直欢喜。
ESV译本:And when he has found it, he lays it on his shoulders, rejoicing.
文理和合本: 获之则喜、负于肩、
神天圣书本: 觅着之时、即喜背负、
文理委办译本经文: 获则喜、肩之以归、
施约瑟浅文理译本经文: 既寻得之。即懽喜而肩负之。
马殊曼译本经文: 既寻得之。即懽喜而肩负之。
现代译本2019: 一旦找着了,他就高兴地把羊儿搁在肩膀上,
相关链接:路加福音第15章-5节注释