既耗尽了一切所有的又遇着那地方大遭饑荒就穷苦起来 -路加福音15:14
此文来自于圣经-路加福音,
和合本原文:15:14既耗尽了一切所有的,又遇着那地方大遭饑荒,就穷苦起来。
新译本:他花尽了一切所有的,那地方又遇上了严重的饑荒,就穷困起来;
和合本2010版: 他耗尽了一切所有的,又恰逢那地方有大饑荒,就穷困起来。
思高译本: 当他把所有的都挥霍尽了以后,那地方正遇着大荒年,他便开始穷困起来。
吕振中版:旣耗尽了他的一切,沿那地区又发生了很厉害的饑荒,他就穷乏起来。
ESV译本:And when he had spent everything, a severe famine arose in that country, and he began to be in need.
文理和合本: 尽耗一切、适其地大饑、始形困乏、
神天圣书本: 既都消毕、彼地遇大荒及其始见缺乏。
文理委办译本经文: 尽耗一切、其地大饑、困甚、
施约瑟浅文理译本经文: 既全散毕。彼地遭大饑。及其始缺乏。
马殊曼译本经文: 既全散毕。彼地遭大饑。及其始缺乏。
现代译本2019: 当他花尽了所有的一切,那地方发生了严重饑荒,他就一贫如洗,
相关链接:路加福音第15章-14节注释