起了南风就说:将要燥热;也就有了 -路加福音12:55
此文来自于圣经-路加福音,
和合本原文:12:55起了南风,就说:『将要燥热』;也就有了。
新译本:起了南风,就说:『天要热了』,也果然这样。
和合本2010版: 起了南风,你们就说:『要燥热了』,也就有了。
思高译本: 几时南风吹来,就说:天要热了;果然是这样。
吕振中版:你们见南风吹着,就说,「必燥热了」,也果然如此。
ESV译本:And when you see the south wind blowing, you say, ‘There will be scorching heat,’ and it happens.
文理和合本: 风自南来、即言将暑、亦有之、
神天圣书本: 尔既觉南风吹、云、就发热、而便是。
文理委办译本经文: 见风南吹、尔言将暑、亦有之、
施约瑟浅文理译本经文: 尔觉南风吹时。云。即发热。而便是。
马殊曼译本经文: 尔觉南风吹时。云。即发热。而便是。
现代译本2019: 南风一吹,你们说『天气要燥热了』,果然这样。
相关链接:路加福音第12章-55节注释