但那些寻索要灭我命的人必往地底下去; -诗篇63:9
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:63:9但那些寻索要灭我命的人必往地底下去;
新译本:但那些寻索我、要杀我的人,必下到地的深处。
和合本2010版:但那些寻索要灭我命的人必往地底下去;
思高译本: 我的灵魂紧紧追随你,你的右手常常扶持我。
吕振中版:但那寻索我命、要毁灭我命的人必往地府之最底处;
ESV译本:But those who seek to destroy my life shall go down into the depths of the earth;
文理和合本: 惟索灭我命者、必适地下兮、
神天圣书本: 惟寻我灵心以坏之者将下至地之深底处。
文理委办译本经文: 人欲害予、必陷于地下兮、
施约瑟浅文理译本经文: 惟寻害我命者。将落地之更下。
马殊曼译本经文: 惟寻害我命者。将落地之更下。
现代译本2019: 想杀害我的人
相关链接:诗篇第63章-9节注释