福音家园
阅读导航

耶和华如此说:你们当守公平行公义;因我的救恩临近我的公义将要显现 -以赛亚书56:1

此文来自于圣经-以赛亚书,

和合本原文:56:1耶和华如此说:你们当守公平,行公义;因我的救恩临近,我的公义将要显现。

新译本:

外族人成为 神的子民

耶和华这样说:「你们要持守公平,实行公义;因为我的拯救快要来到,我的公义快要显现了。

和合本2010版:

上帝的子民将遍及各国

耶和华如此说:「你们当守公平,行公义;因我的救恩临近,我的公义将要显现。

思高译本:

天国一视同仁

上主这样说:「你们应当持守公道,履行正义,因为我的救恩就要来到,我的正义就要出现。」

吕振中版:永恆主这么说:『你们要守公平,显义气;因爲我的救恩已临近,我的义气就要显现了。

ESV译本:Thus says the LORD: “Keep justice, and do righteousness, for soon my salvation will come, and my righteousness be revealed.

文理和合本:

当守安息日

耶和华曰、尔当秉公行义、盖我之拯救伊迩、我之公义将显、

神天圣书本: 神主有如此云、尔等守公审而行义、盖我所使之救拯已近、而我之义近于显也。

文理委办译本经文:

劝以虔诚遵道从命凡能遵道从命者无论何人皆蒙上帝

耶和华曰、我拯选民、以彰仁义、其时伊迩、尔当秉公行义、

施约瑟浅文理译本经文: 耶贺华曰。尔曹存公平。行正道。盖吾救将至。吾义理将着矣。

马殊曼译本经文: 耶贺华曰。尔曹存公平。行正道。盖吾救将至。吾义理将着矣。

现代译本2019:

上帝应许万民成为他的子民

上主对他的子民这样说:「你们要秉公行义,因为我就要来拯救你们。

相关链接:以赛亚书第56章-1节注释

更多关于: 以赛亚书   耶和华   子民   公平   经文   义理   正道   义气   之义   我之   将至   正义   外族人   上帝   安息日   我就   万民   选民   而我   仁义   我所   其时   要来   使之

相关主题

返回顶部
圣经注释