福音家园
阅读导航

兴起发光!因为你的光已经来到!耶和华的荣耀发现照耀你 -以赛亚书60:1

此文来自于圣经-以赛亚书,

和合本原文:60:1兴起,发光!因为你的光已经来到!耶和华的荣耀发现照耀你。

新译本:

耶路撒冷将来的荣光

锡安哪!起来,发光,因为你的光已经来到,耶和华的荣耀已升起来照耀你。

和合本2010版:

耶路撒冷未来的荣耀

兴起,发光!因为你的光已来到!耶和华的荣光发出照耀着你。

思高译本:

新耶京的光荣

耶路撒冷啊!起来炫耀罢!因你的光明已经来到,上主的荣耀已经照耀在你身上。

吕振中版:起来,发光哦!因爲你的光已经来到,永恆主的荣耀已经升现照耀着你。

ESV译本:Arise, shine, for your light has come, and the glory of the LORD has risen upon you.

文理和合本:

耶和华荣光兴起万民咸归之

尔其兴起炫耀、盖尔光已至、耶和华之荣着于尔上矣、

神天圣书本: 起哉、而得照耀、盖尔之光曾至也、且神主之荣曾兴向尔也。

文理委办译本经文:

圣会之光普照万民万民咸来归正

耶和华曰、我彰厥荣光、烛照选民、尔当崛兴、蒙其焜耀、

施约瑟浅文理译本经文: 尔宜。发亮。盖光已至。耶贺华之荣光起尔上矣。

马殊曼译本经文: 尔宜。发亮。盖光已至。耶贺华之荣光起尔上矣。

现代译本2019:

耶路撒冷将来的荣耀

相关链接:以赛亚书第60章-1节注释

更多关于: 以赛亚书   荣耀   耶路撒冷   耶和华   盖尔   万民   经文   已至   之光   将来   选民   光明   书本   光荣   原文   委办   约瑟   身上   未来   发现   神主   锡安   sgy   新耶京

相关主题

返回顶部
圣经注释