福音家园
阅读导航

你本不喜爱祭物若喜爱我就献上;燔祭你也不喜悦 -诗篇51:16

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:51:16你本不喜爱祭物,若喜爱,我就献上;燔祭,你也不喜悦。

新译本:因为你不喜爱祭物;我就是献上燔祭,你也不喜悦。

和合本2010版:你本不喜爱祭物,若喜爱,我就献上;燔祭你也不喜悦。

思高译本: 天主,我的救主,求你免我血债,我的舌头必要歌颂你的慈爱。

吕振中版:因爲你不喜爱祭物;我若献上燔祭,你也不悦纳。

ESV译本:For you will not delight in sacrifice, or I would give it; you will not be pleased with a burnt offering.

文理和合本: 尔不喜祭品、否则我必献之、燔祭非尔所悦兮、

神天圣书本: 盖汝非愿祭、不然、我则献之、尔非喜烧献物。

文理委办译本经文: 燔祭礼物、尔所不欲、欲则予必献之兮、

施约瑟浅文理译本经文: 盖尔不要祭物。否。我当奉之。尔不悦焚牲之祭。

马殊曼译本经文: 盖尔不要祭物。否。我当奉之。尔不悦焚牲之祭。

现代译本2019: 你不喜欢牲祭,不然我就供献;

相关链接:诗篇第51章-16节注释

更多关于: 诗篇   盖尔   喜爱   我就   也不   经文   祭物   不悦   你不   喜悦   我当   祭礼   血债   你也   祭品   慈爱   天主   求你   书本   我则   我若   舌头   原文   你不喜欢

相关主题

返回顶部
圣经注释