福音家园
阅读导航

雅各家称为以色列名下从犹大水源出来的当听我言!你们指着耶和华的名起誓提说以色列的 神却不凭诚实不凭公义 -以赛亚书48:1

此文来自于圣经-以赛亚书,

和合本原文:48:1雅各家,称为以色列名下,从犹大水源出来的,当听我言!你们指着耶和华的名起誓,提说以色列的 神,却不凭诚实,不凭公义。

新译本:

耶和华掌管历史

雅各家,就是被称为以色列的,从犹大的水源出来的,指着耶和华的名起誓,却不是出于诚实和公义,提说以色列的 神的啊!你们要听这话。

和合本2010版:

上帝掌管未来

雅各家,称为以色列名下,从犹大的源头而出的啊,你们指着耶和华的名起誓,提说以色列的上帝,却不凭诚信,也不凭公义;你们自称为圣城之民,倚靠名为万军之耶和华-以色列的上帝;现在,当听我言:

思高译本:

唯上主是历史的主宰

雅各伯家,请听这话:——你们以以色列的名字自称,出自犹大之后,奉上主的名字起誓,又称扬「以色列的天主」,但都不是出自诚心诚意;

吕振中版:听这话哦,雅各家阿,那称爲以色列名下的,那从犹大腹中出的,那指着永恆主耶和华的名来起誓,称扬以色列之上帝,而不忠实,而无义气的,

ESV译本:Hear this, O house of Jacob, who are called by the name of Israel, and who came from the waters of Judah, who swear by the name of the LORD and confess the God of Israel, but not in truth or right.

文理和合本:

责以色列刚愎顽梗

雅各家、以以色列名而称、自犹大源而出者、其听我言、尔指耶和华之名而誓、称扬以色列之上帝、惟非以诚以义、

神天圣书本: 牙可百之家听此、且尔等由以色耳之名被称者、尔等从如大之泉而流者、尔等以神主之名而誓者、且当众而认以色耳之神、惟非以诚也、并非以真也、

文理委办译本经文:

上帝因民情顽梗乃预言未来事俾难辩一言

雅各以色列族赤子、及犹大支派、崇事万有之主、以色列族之上帝耶和华、指其名而誓、以之是恃、自称为圣邑之民、特尔心非由于诚慤、今宜听耶和华之言。

施约瑟浅文理译本经文: 牙可百之家。受称以以色耳勒之名。出自如大之源。誓以耶贺华之名传宣以色耳勒之神而非以真非以义者乎听此。

马殊曼译本经文: 牙可百之家。受称以以色耳勒之名。出自如大之源。誓以耶贺华之名传宣以色耳勒之神而非以真非以义者乎听此。

现代译本2019:

上帝掌握未来

相关链接:以赛亚书第48章-1节注释

更多关于: 以赛亚书   以色列   雅各   耶和华   犹大   之名   上帝   之家   顽梗   经文   名下   听我   之神   自称为   这话   而出   未来   而非   水源   之源   以诚   诚实   刚愎   支派

相关主题

返回顶部
圣经注释