福音家园
阅读导航

我并不因你的祭物责备你;你的燔祭常在我面前 -诗篇50:8

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:50:8我并不因你的祭物责备你;你的燔祭常在我面前。

新译本:我不是因你的祭物责备你,你的燔祭常在我面前。

和合本2010版:我并不因你的祭物责备你;你的燔祭常在我面前。

思高译本: 我并不因你的祭献而责备你,因为我面前常有你的全燔祭。

吕振中版:卽使我不因你的祭物来责备你──你的燔祭倒不断在我面前──

ESV译本:Not for your sacrifices do I rebuke you; your burnt offerings are continually before me.

文理和合本: 我不因尔祭品而加责、尔之燔祭、恆在我前兮、

神天圣书本: 我未将责尔因尔各祭各烧献、伊常在我前。

文理委办译本经文: 昔尔燔祭、恆献礼物、我不以此罪尔兮、

施约瑟浅文理译本经文: 吾将不责尔为欲常奉祭物与焚牺之祭于我前。

马殊曼译本经文: 吾将不责尔为欲常奉祭物与焚牺之祭于我前。

现代译本2019: 我不是为着你的牲祭责备你,

相关链接:诗篇第50章-8节注释

更多关于: 诗篇   在我面前   经文   祭物   在我   因你   将不   不因   我不是   我不   祭品   使我   书本   原文   委办   约瑟   面前   因为我   全燔祭   lzz   hhb   吕振中   class   sgy

相关主题

返回顶部
圣经注释