福音家园
阅读导航

凡以感谢献上为祭的便是荣耀我;那按正路而行的我必使他得着我的救恩 -诗篇50:23

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:50:23凡以感谢献上为祭的便是荣耀我;那按正路而行的,我必使他得着我的救恩。

新译本:凡是以感谢为祭献上的,就是尊敬我;那预备道路的,我必使他得见 神的救恩。」

和合本2010版:凡以感谢献祭的就是荣耀我;那按正路而行的,我必使他得着上帝的救恩。」

思高译本: 奉献颂谢祭的人,就是给我奉献光荣讚颂,行为正直的人,我要使他享见天主的救恩。

吕振中版:凡以感谢爲祭而献的便是荣耀我;(正路就在那裏)我必使他得见上帝的拯救。』

ESV译本:The one who offers thanksgiving as his sacrifice glorifies me; to one who orders his way rightly I will show the salvation of God!”

文理和合本: 以感谢为祭者、即尊荣我、遵正道者、我必示以上帝之拯救兮、

神天圣书本: 凡献讚者则以为荣我、且以正道修已言行者。与之我将示以神之救也。

文理委办译本经文: 凡颂美予者、彰我之荣、谨饬之士、予必救之兮。

施约瑟浅文理译本经文: 彼奉讚荣我者与想厥道者。吾将使之见神之救者也。

马殊曼译本经文: 彼奉讚荣我者与想厥道者。吾将使之见神之救者也。

现代译本2019: 凡献感谢为祭的就是尊崇我;

相关链接:诗篇第50章-23节注释

更多关于: 诗篇   使他   荣耀   正路   经文   的人   神之   上帝   正道   而行   将使   谨饬   者也   之见   得见   得着   我要   给我   尊荣   在那   我将   与之   之士   言行

相关主题

返回顶部
圣经注释