并要在患难之日求告我;我必搭救你你也要荣耀我 -诗篇50:15
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:50:15并要在患难之日求告我;我必搭救你,你也要荣耀我。
新译本:在患难的日子,你呼求我。我必搭救你,你也必尊敬我。」
和合本2010版:并要在患难之日求告我,我必搭救你,你也要荣耀我。」
思高译本: 并在困厄的时日,呼号我,我必拯救你,你要光荣我。」
吕振中版:在患难的日子你要呼求我,我便救拔你;你就荣耀我。』
ESV译本:and call upon me in the day of trouble; I will deliver you, and you shall glorify me.”
文理和合本: 患难之日、尔当吁我、我必援尔、尔亦荣我兮、○
严责恶人
神天圣书本: 又于患难之日呼与我、且我将拯援尔、且汝将荣我也。
文理委办译本经文: 患难之际、祷告于我、我尔援、尔我颂兮、
斥责伪善者口虽言道心乃无异恶人
施约瑟浅文理译本经文: 呼祷我于患难之日。我则救尔。而尔宜荣我也。
马殊曼译本经文: 呼祷我于患难之日。我则救尔。而尔宜荣我也。
现代译本2019: 患难临到的时候要求告我;
相关链接:诗篇第50章-15节注释