因你的判断锡安山应当欢喜犹大的城邑(原文是女子)应当快乐 -诗篇48:11
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:48:11因你的判断,锡安山应当欢喜,犹大的城邑(原文是女子)应当快乐。
新译本:因你的审判,锡安山应当欢喜,犹大的居民(「居民」原文作「女子」)应当快乐。
和合本2010版:因你的判断,锡安山应当欢喜,犹大的城镇([48.11]「犹大的城镇」:原文直译「犹大众女子」。)应当快乐。
思高译本: 天主,你的名号远达地极,你受的讚美亦应该如此。你的右手全充满了正义,
吕振中版:愿锡安山欢喜。愿犹大的乡鎭因你拯救的判断而快乐。
ESV译本:Let Mount Zion be glad! Let the daughters of Judah rejoice because of your judgments!
文理和合本: 因尔义鞫、郇山宜欣喜、犹大之女、其欢乐兮、
神天圣书本: 旬山宜喜。如大之诸女宜作乐。为尔之各审断也。
文理委办译本经文: 郇山之人、犹大之民、乐尔彰瘅兮。
施约瑟浅文理译本经文: 山洗因宜喜如大之女辈宜喜。因为尔诸审判也。
马殊曼译本经文: 山洗因宜喜如大之女辈宜喜。因为尔诸审判也。
现代译本2019: 愿锡安山欢喜!
相关链接:诗篇第48章-11节注释